Le corbeau et le renard
大方

 

Le corbeau et le renard

Un corbeau ayant dérobé un morceau de fromage alla se percher sur un arbre : un renard qui l’avait vu, désirant s’emparer du morceau, se dressa sur ses pattes et lui fit compliment sur sa taille et sur sa beauté. Plus que tout autre, ajoutait-il, le corbeau méritait d’être roi des oiseaux, ce qui arriverait sûrement s’il avait de la voix. Pressé de montrer qu’il n’en manque pas, le corbeau lâche le fromage et se met à pousser de grands cris : l’autre ne fait qu’un bond et s’empare du fromage.
« Corbeau, dit-il, tu as tout ; il ne te manque que de la cervelle. »

Il y a des hommes sans cervelle : le propos leur convient.

 

乌鸦与狐狸

有只乌鸦偷了一块奶酪,便叼着站在大树上。从这里路过的狐 狸看见了,直流口水,狐狸很想把肉弄到手。于是,他站在树 下,大肆夸奖乌鸦的身体魁梧、羽毛漂亮,还说他应该成为鸟类 之王,要是能发出清脆的声音,那就更当之无愧了。乌鸦为了要 显示他能够发出清脆的声音来,便张嘴放声大叫,而那块奶酪却掉 到了树下。狐狸跑上去,抢到了那块奶酪,并嘲笑说:“喂,乌鸦, 你如果有头脑,也不能够当鸟类之王。”

这故事适用于愚蠢的人。